“米克在新大陆过得很好,他打算投资一些产业——上帝保佑,但愿能赚到钱。他出去游玩时发现了这本集邮册,估计是某位邮票爱好者的东西。他知道我喜欢观鸟,所以寄给我。”
“怪不得你喜欢野鸽子。”
“野鸽子挺有意思,不是吗?”
君特将信纸递到阿尔弗雷德手边,“你自己读。”
“这是他给你的信。”
“你的脸板得像块石头,阿尔菲。你该多笑笑,黄头发的小安迪怕你。”
“他是个小坏蛋。”阿尔弗雷德没有读那封信,而是将信纸叠起塞回信封。君特望着窗外,园丁脚边堆积着一丛丛草屑,“人们喜欢天鹅,美丽、高贵,灰雁无论如何也没办法假扮成天鹅。”
“灰雁干嘛要假扮成天鹅?”
“因为羡慕?”
“鸟儿才不会思考这种怪异的问题。”
君特摆弄阿尔弗雷德的一根手指,“有道理。灰雁一样是美丽的鸟类。有回秋天,我在滩涂附近观察到一大群灰雁,它们飞翔的姿态优美极了……我每天都去看,可惜,没过几天,灰雁就迁徙去了温暖的南方。”
“我还知道一种鸟。”
“哪种?”
“鹳。长长的腿,大嘴巴。我在凯斯利的农庄见过一个巨大的鹳巢,附近的婴儿都是这家鹳鸟送来的。”阿尔弗雷德煞有介事地说,逗得君特笑个不停。
“说起农庄,”他摸了摸君特的后颈,“我要给你看点东西。”
“这是地契,这部分是我父亲赠与我的,这是我本来就该得的那份……这是我买的。至于这份,这是老房子的房契。”